Récits d’interviews VISA DV

Devant les multiples demandes de nos lecteurs, on a décidé de créer cette page qui sera dédiée aux témoignages et récits des Dvistes après obtention du VISA DV.

Veuillez s’il vous plait indiquer votre situation maritale  (marié(e),célibataire, divorcé (e) …), votre pays d’origine, ambassade ou consulat lieu de l’interview, Case Number, date d’envoi du DS-260 « SUBMIT », date de réception de la 2NL (Deuxième Lettre) et date de l’entretien VISA. Sans oublier bien entendu de décrire brièvement votre parcours depuis l’annonce des résultats de la Loterie Green Card jusqu’a l’obtention du VISA DV.

Surtout ne lésinez pas sur les mots, vos récits et témoignages seront d’une grande utilité pour les autres vainqueurs de la DV-Lottery.

Comments

  1. Abdoul Aziz a écrit

    Bonsoir Bertrand j’ai le nul 29xxx et j’ai reçu la première lettre pour l’envoi des documents chose que j’ai fait mais je viens de recevoir une nouvelle lettre me disant qu’il y’a des manquants, les documents qu’on m’a demandé d’envoyer il ya le certificat de police pour les pays requis. J’aimerais savoir si pour la Guinée Conakry ce document est nécessaire ?

    • abdoul a écrit

      bonjour ci le certificat de police est necessaire ( casier judiciaire)

      • Bonsoir Aziz bien-sûr que oui le casier judiciaire est nécessaire je sais pas tu es dans quelle quartier mais il faudrait aller au tribul de mafanco ou de dixinn sa depend de la commune ds la quelle tu habite pour t’en procuper.

    • maindeDieu a écrit

      ABDOUL AZIZ,
      oui le certificat de police est nécessaire ( casier judiciaire) est obligatoire. si vous avez séjourner dans d’autre pays de plus de 6 mois vous devez vous procurer les casiers judicaires de ces pays.
      bien à vous

      • Bonjour Maindemain, j’ai fait mes études il y a plus de 7 ans dans un autre pays (Ghana, je suis du Congo) et je n’y suis plus retournée depuis la fin de mon cursus universitaire (2008-2012). Serai-je également dans l’obligation de me procurer un casier judiciaire de ce pays? le sujet me préoccupe. merci pour ta réponse.

      • BERTRAND a écrit

        LULU,
        Oui vous devez produire le casier judiciaire du Ghana et en plus de faire traduire les vos diplômes obtenu la bas si vous passez l’interview a Kinshasa qui a comme langue officielle le français…

    • BERTRAND a écrit

      ABDOU AZIZ,
      Même avis que MAINDEDIEU, MOUNE et ABDOUL…

  2. roland a écrit

    Bonjour Abdoul,

    Quand avez vous reçu la première lettre pour l’envoi des documents s’il vous plait?

    bien à vous.

  3. bonjour a tous s’il vous plait une préoccupation a l’ambassade du Cameroun lors de l’interview pour les gagnants de la greencard demande t’on le document qu’on appelle affidavit of support?

    • BERTRAND a écrit

      DV20,
      NON….

      • HASSAN a écrit

        liste des ambassades qui demandent le sponsor ??? Je vois que des Non les ambassades ne demandent pas de sponsor. Soit elles demandent et on contact nos sponsors pour nous fournir tous les documents demandés soit on les laisse tranquille ça les déranger avec des document

  4. lagriffe a écrit

    Bonjour DV20

    L affidavit of support n est pas demandé à l ambassade du Cameroun. Parce que le Cameroun n a pas besoin de sponsor

  5. Bonjour j’aime beaucoup votre forum, je suis dviste 2019 et j’ai besoin d’aide svp

    • BERTRAND a écrit

      LAURE,
      Quelle est votre préoccupation?

      • Voilà j’ai grandi au Togo mais actuellement je suis au Cameroun mon pays de naissance. Le casier judiciaire du Togo est en français, dois je le traduire en anglais avant de l’envoyer au KCC ou je l’envoie tel qu’il est? Si je dois le faire où puis je le traduire? Je suis à Douala

    • slt laure. quelle est la langue officielle du cameroun? si ce n’est pas pas le français alors vous aurez besoins de traduire en anglais. mais si le francais est la langue officielle du cameroun alors pas besoin de traduction.

    • BERTRAND a écrit

      LAURE,
      Pas besoin de le traduire si vous faite l’interview au Cameroun (Yaoundé)..Bonne suite

      Bien à vous

      • Bertrand,
        En fait je le demande par rapport à l’envoi de certains documents au KCC qui inclu les casiers judiciaires des différents pays dans lesquels on a séjourné plus de 6 mois

      • BERTRAND a écrit

        LAURE,
        Si la langue officielle du pays dans lequel on a séjourné plus de 6 mois n’est pas la même que celle du pays d’interview, il faut alors traduire le document concerné…

      • BERTRAND a écrit

        LAURE,
        Conclusion: Le casier judiciaire du TOGO qui est en français plus celui du CAMEROUN qui est aussi en français je suppose plus les autres documents du mail vous les envoyer simplement. Pas de traduction à faire…Bonne suite

        Bien à vous

  6. Coeurlibre a écrit

    Bonsoir Mr Bertrand mon case est 21XXX du Benin,je devrais envoyer moi même mes documents sans recevoir le mail de kcc mais j’ai juste patienté un peu. Je viens juste de recevoir le mail de kcc pour les documents,le lundi je vais envoyé mes documents j’espère que je ne suis pas en retard. Merci

  7. HASSAN a écrit

    Laure il faut traduire tes documents meme si c’est en français d’après ce que je sais tout est clair c’est ce que j’ai fais aussi simple que ça.
    Acte de naissance en français j’ai traduis en anglais traducteur agréé, casier judiciaire j’ai traduis aussi ..

  8. roland a écrit

    Bon courage pour la suite.
    Je viens aussi de recevoir le mail du KCC pour scanner les docs.

  9. roland a écrit

    Je suis d’avis avec avec EDOH.

    Ci desosus, un extrait du message du KCC:

    All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations.

  10. roland a écrit

    Bonjour,

    J’ai enfin reçu le mail du KCC pour le scan des documents après de longs mois d’attente. CN 21XXX au Cameroun.

    Seulement, je ne vois pas les diplômes, ou l’acte de mariage pour les personnes mariées dans cette liste.
    Je veux juste me rassurer que c’est la même chose pour le monde et que je n’ai pas besoin de les envoyer.

    • BERTRAND a écrit

      ROLAND,
      Il faut bien relire le mail car figure la liste à envoyer, généralement:
      • Copie de la page de données biographiques sur le passeport de voyage international

      • Certificat de naissance

      • Dossiers militaires de tout candidat qui est actuellement militaire ou qui a déjà servi dans l’armée

      • Certificats de police pour les demandeurs âgés de 16 ans ou plus provenant de tous les pays requis.

      • Si vous avez été reconnu coupable d’un crime, une copie certifiée conforme de chaque casier judiciaire et de tout casier judiciaire

      Pour l’acte de mariage et les diplômes vous allez les produire le jour d’interview sinon vous envoyez ce qu’ils ont demandé pour chaque membre de la famille

      Bonne suite

      Bien à vous

    • Mme Kouman a écrit

      Merci beaucoup MAINDEDIEU et BERTRAND pour votre assistance et aide aux dvistes 2019 Dieu vous benisse.

    • Bonsoir Roland. La bonne nouvelle pour toi en est aussi une pour moi. Car je suis également au Cameroun avec le CN23XXX. J’espère donc à ta suite que je recevrai bientot le Mail tant attendu. Si possible tu peux me laisser ton contact whatsapp et je te contacterai pour plus de détails vu que nous sommes dans la même situation.

  11. roland a écrit

    Merci de votre aide Bertrand.
    Le forum est magnifique.
    Je suppose que la copie du passeport et l’acte de naissance doivent être certifiées par les autorités compétentes…

    • BERTRAND a écrit

      ROLAND,
      Pas de certification à faire!!!!
      Vous avez votre passeport, vous le prenez, le scanner ainsi que l’acte naissance même chose puis envoyé les documents….

      • Merci beaucoup Cher Bertrand. Ravi d’ avoir de vos news.
        Que Dieu vous ( Bertrand, MaindeDieu, Yack ……..) vienne en aide et vous favorise. Bonne chance à nous et bonne suite.

      • BERTRAND a écrit

        INO,
        AMEN…Dieu agira au moment voulu…Il ne vous oubliera pas….

      • Roland a écrit

        Merci beaucoup Bertrand pour vos éclaircissements.
        Lundi j’enverrai les documents en espérant qu’ils seront rapides pour que je puisse avoir mon interview d’ici mai ou juin .Mon cn de 21xxx étant déjà proche.

  12. Bertrand,
    AMEN!!!!!!

  13. Bertrand ,
    Merci beaucoup pour ton éclaircissement. Grâce à votre forum j’ai beaucoup appris sur la dv. Si besoin est je solliciterai votre aide pour la suite

  14. KABORE a écrit

    Salut ! Comment allez vous ? J’ai besoin de votre aide! Que doit faire une personne qui a raté sa date d’interview ?

    • BERTRAND a écrit

      KABORE,
      Qu’il entre en contact avec l’ambassade par des appels et mails pour espérer être reprogrammé en expliquant le pourquoi des choses….Bonne suite

      Bien à vous

  15. Bonsoir la famille DViste, est-ce obligatoire de traduire l’acte de naissance ivoirien en anglais avant de l’envoyer au KCC… Deviste ivoirien.

    • BERTRAND a écrit

      GHOST,
      Non, non et non!!!! Pas de traduction à faire…Bonne suite

      Bien à vous

    • BERTRAND a écrit

      GHOST,
      il n’y a rien à traduire pour l’interview pour celui qui a Abidjan et qui n’as pas séjourné hors CI ni pour le KCC ni pour l’ambassade. Maintenant si vous le souhaiter vous pouvez traduire vos diplômes et acte naissance pour vous même et avoir cela sur vous…

Laisser un commentaire